Orbiter - Noah Kahan歌詞翻譯
介紹
這首歌選自Noah Kahan的「The Great Divide」,2026/04/24發行,作為deluxe edition中的最後一首歌,Noah在這首歌中探討了在與功名失之交臂的處境,如果對Noah有興趣的話可以看Netflix新出的專輯紀錄片「Noah Kahan: Out of Body」。
原唱
翻唱
推薦一個我很喜歡的翻唱版本
翻譯
I look exhausted
我看起來累壞了
Oh, stiff and awkward on the outside of the moment
在此刻看起來是如此的僵硬與怪異
It's not my first time bitter, drunk on a red carpet
這已不是我第一次在紅毯上失態
Or my first time losing, and it won't be my last
也不是我第一次失去它更不會是我最後一次
You said, "Ignore it
你說「別管它
Oh, California is so much more than some awards show
加州不只是各種頒獎典禮而已
You're no more important than an insect on a window
而你的存在並不比一隻窗戶上的蟲子重要
They'll see you climbing, but won't care until you get close"
他們會看到你的努力,但除非你真正接近他們,否則他們都不會在乎」
You said some people don't know why they're wolves
你說人們並不知道自己是隻狼
They just howl for the sound of it
只是為嚎叫而嚎
Some will never know they're beautiful
有些永遠不知道自己的美好
Until the crowd points it out for them
直到其他人指出來
But I see you through a camera flash
但我透過鏡頭看到你
I look back and you laugh
我回首卻看到你笑了
And this is hard, but I feel less far
這很不容易,但我覺得又我接近了一點
This ain't Watertown, I'm on alien ground
這裡不是沃特敦[1],我此時身處異地
I'm a collеge kid with my windows down
我只是一個大學生
I'm an astronaut, you're the Moon
我像是一名太空人,而你卻像月亮
I starе at you, I sing to you
我凝視著你,我為你所唱
I circle you
我環繞著你
Rain on a steel roof leaks through the ceiling
雨從鐵皮屋頂滲下來
Hits the patrons in the ballroom
滴到舞廳的賓客們
You said, "Oh, look, babe, even God is trying to warn you
你說「你看連上天都在警告你
All this ain't for you"
這並不適合你」
But I cling to my seat
但我緊守著我的崗位
You said some people don't know why they're wolves
你說人們並不知道自己是隻狼
They just howl for the sound of it
只是為嚎叫而嚎
Some will never know they're beautiful
有些永遠不知道自己的美好
Until the crowd points it out for them
直到其他人指出來
But I see you through a camera flash
但我透過鏡頭看到你
I look back and you laugh
我回首卻看到你笑了
And this is hard, but I feel less far
這很不容易,但我覺得又我接近了一點
This ain't Watertown, I'm on alien ground
這裡不是沃特敦[1],我此時身處異地
I'm a collеge kid with my windows down
我只是一個大學生
I'm an astronaut, you're the Moon
我像是一名太空人,而你卻像月亮
I starе at you, I sing to you
我凝視著你,我為你所唱
And I clutch my cloth, and I bite my tongue
我抓緊我的衣襟,咬著舌
I'm an aging wolf who lost the taste for blood
就像一隻年邁的狼,早已失去對血的知覺
Even anxious pups need the Moon
但即使是一隻年幼的狼也同樣需要月亮
I howl for you, I sing to you
我為你而嚎,為你而唱
I circle you
我環繞著你
I circle you
我環繞著你
I circle you
我環繞著你
If I'm gonna lose you either way
反正我最後都要失去你了
If I'm gonna lose you either way
反正我最後都要失去你了
If I'm gonna lose you either way
反正我最後都要失去你了
I'm gonna lose you either way
我最後都要失去你了
(If I'm gonna lose you either way)
(反正我最後都要失去你了)
[1] 原唱Noah Kahan現居的地方,人口約3萬人的小成市